KEEL KEELETEADUSES, KEELETEADUS KEELEÕPPES
KIELI KIELITIETEESSÄ, KIELITIEDE KIELEN OPPIMISESSA
LANGUAGE IN LINGUISTICS, LINGUISTICS IN LANGUAGE LEARNING
Neljapäev, 5.oktoober / Torstai, 5. lokakuuta / Thursday, 5 October
Tallinna Ülikool / Tallinnan yliopisto / Tallinn University
10.00- |
REGISTREERIMINE / ILMOITTAUTUMINEN /REGISTRATION |
10.30-10.40 |
KONVERENTSI AVAMINE / KONFERENSSIN AVAUS /OPENING
Annekatrin Kaivapalu (Turun yliopisto / Tallinna ülikool)
Johanna Laakso (Universität Wien)
Helka Riionheimo (Itä-Suomen yliopisto) |
10.40.-11.25 |
PLENAARETTEKANNE / PLENAARIESITELMÄ / KEYNOTE SPEECH
VIRSU footprints for the world– Maisa Martin (Jyväskylän yliopisto)
juhataja/johtaja/chair Annekatrin Kaivapalu (Turun yliopisto / Tallinna ülikool) |
11.30-12.30 |
Lõuna / Lunch |
|
Sektsioon 1 / Sektio 1 /Session 1
|
Sektsioon 2 / Sektio 2 / Session 2
|
|
KEELEPOLIITIKA /KIELIPOLITIIKKA /LANGUAGE POLICY |
KEELEMUUTUSED /KIELIMUUTOKSET/ LANGUAGE CHANGE |
12.30-13.00 |
Rogier Blokland – INFUSE: Integrating INFUSE: Integrating Finno-Ugric Studies in Europe |
Maria Kok – Keeping the Karelian language updated: How to solve translation problems between Finnish and Karelian in YLE Broadcasting news? |
13.00-13.30 |
Konstantin Zamyatin – When Language Policy Fails? Revivalist Policy Impact in the Finno-Ugric Regions of Russia |
Susanna Tavi – Finnish or Russian? Contact-induced change in the vocabulary of Border Karelian dialects |
13.30-14.00 |
Minna Suni – Recent developments of language (education) policies in Finland: Focus on migrants |
Helen Plado, Maria Reile – The use of spatial demonstrative pronouns in modern Võro : contact-induced changes in the system |
14.00-14.30 |
Tarja Tanttu – “We should not hide behind the bureucratic language – Observations about the usage of the Finnish language and interaction between immigrants and employment officilas |
Vesa Jarva – Grammaticalization of the colorative construction in the Balto-Finnic and Saami languages |
15.00-15.30 |
Päivi Laine, Eve Mikone – How did Finns cooperate in developing Estonian science in Estonian? |
|
15.30–16.00 |
Kohvipaus / Coffee break + POSTERETTEKANDED |
16.00-16.45 |
PLENAARETTEKANNE / PLENAARIESITELMÄ / KEYNOTE SPEECH
Challenges of small languages in language teaching
– Rita Hegedűs (Humboldt-Universität zu Berlin)
juhataja/johtaja/chair Johanna Laakso (Universität Wien)
|
18.00 |
SOOME SUURSAATKONNA VASTUVÕTT / SOOMEN SUURLÄHETYSTÖN VASTAANOTTO / CONFERENCE RECEPTION HOSTED BY EMBASSY OF FINLAND (Kohtu 3) |
Reede, 6. oktoober / Perjantai, 6. lokakuuta / Friday, 6 October
Tallinna Ülikool / Tallinnan yliopisto /Tallinn University
8.30- |
REGISTREERIMINE / ILMOITTAUTUMINEN /REGISTRATION |
|
Sektsioon 2 / Sektio 2 /Session 2 |
Sektsioon 3 / Sektio 3/Session 3 |
|
REMU TÖÖPAJA / REMU TYÖPAJA / WORKSHOP ON REMU |
SIHTKEELTE ÕPPIMINE / KOHDEKIELEN OPPIMINEN / L2 LEARNING
j |
9.00-9.30 |
Maisa Martin – REMU results in service of better communication |
Kais Allkivi – Advanced learners vs. native speakers of Estonian: Differences in word order patterns, morphosyntactic and lexical variation |
9.30-10.00 |
Annekatrin Kaivapalu, Scott Jarvis – Exploring unconscious perceptions of morphological similarity between Estonian and Finnish |
Mare Kitsnik – Lexicogrammatical constructions as an indicator of increased language competence in Estonian B1 and B2 level written learner language |
10.00-10.30 |
Aleksi Palokangas – Does realistic context affect positively on recognising frequent and common words from closely related language? Case: Finnish and Estonian |
Tiina Kikerpill – Reading in Estonian for academic purposes: strategies and difficulties |
10.30-11.00 |
Kohvipaus / Kahvitauko /Coffee break |
11.00-11.30 |
Olga Kulak – How Russian-speaking Estonians understand Finnish words and sentences without previous language instruction? |
Minna Martikainen – A high-stakes language exam – a gate to Finland, a stepping stone to Finnish language |
11.30-12.00 |
Pirkko Muikku-Werner, Helka Riionheimo – Understanding Olonets Karelian text on the basis of Finnish |
Tuija Määttä – Swedish-speaking learners’ strategies for choosing Finnish local cases in a multiple choice exercise |
12.00-12.30 |
Discussion |
Jesper Bonderup Frederiksen -The importance of learner proficiency and language distance in L2 English cognate |
12.30-13.00 |
Discussion |
Carlos Monroy – To use, or not to use articles, that is the question |
13.00-14.00 |
Lõuna / Lunch |
14.00-14.45 |
PLENAARETTEKANNE / PLENAARIESITELMÄ / KEYNOTE SPEECH
Perspectives on Estonian and Finnish
–Helle Metslang (Tartu ülikool)
juhataja/johtaja/chair Helka Riionheimo (Itä-Suomen yliopisto) |
|
KEELTE VÕRDLEMINE / KIELTEN VERTAILU / COMPARING LANGUAGES |
SIHTKEELTE ÕPETAMINE / KOHDEKIELEN OPETTAMINEN / WORKSHOP ON L2 TEACHING |
ÕPETAJA, TEADLASE JA TÕLKIJA TEEKOND. IVAR SINIMETS 65
|
14.45-15.15 |
Heinike Heinsoo – Upporikas ja puruvaene. One type of adjectives in Finnic languages |
Marjut Vehkanen – The teaching materials of Finnish as a foreign language in time of historical turmoil: when, why and how? |
|
15.15- 15.45 |
Maria-Magdalena Jürvetson – Warblish. Folk rhymes for the birdsong |
Hanna Jokela, Niina Kekki, Kirsti Siitonen – Targeted teaching for advanced Finnish learners. How does linguistic awareness and self-monitoring help an advanced L2 learner? |
|
15.45-16.15 |
Norman Kuusik – Contrasting Estonian-English suffixation at the example of the deverbal Estonian suffix -mine |
Leena Niiranen – Mentor-apprentice method in the Kven language studies at UiT – The Arctic university of Tromsø |
|
16.15-16.45 |
Jekaterina Trainis – Morphosyntactic patterns of literary Estonian in 1890s and 1990s: A diachronic and comparative approach |
Rebeka Kubitsch – Integrating Finno-Ugric Studies in Europe
|
|
17.00 |
TLÜ VASTUVÕTT / TALLINNAN YLIOPISTON VASTAANOTTO /CONFERENCE RECEPTION HOSTED BY TALLINN UNIVERSITY |
|
|