The 3rd International VIRSU Conference, Joensuu, 2007

The 3rd International VIRSU Conference was organised in Joensuu on January 19-20, 2007, to celebrate the tenth anniversary of VIRSU cooperation. For the first time, papers on other Finno-Ugric languages than Finnish or Estonian were invited, and it was decided that the range of VIRSU cooperation be extended to other Finno-Ugric target languages as well.

Programme:

Perjantai 19.1.

klo 13.00 KONFERENSSIN AVAUS salissa H1

klo 13.15–14.15 Plenum: Jarmo Lainio : Euroopan Neuvoston vähemmistökielisopimuksen suojaamat alueelliset ja vähemmistökielet opetuksessa – periaatteita, teorioita ja käytäntöä (sali H1)

TAUKO

klo

H1

H2

H3

H9

14.45

Hassinen & Teiss:
Kaksikielisten esikoululaisten kielitaidon kartoittaminen

Klettenberg & Kreinin:
Ongelmia unkarilaisten viron kielen oppimisessa

Bolotova & Rakin:
Lähtökielenä sukukieli ja venäjä: venäjän suomalais-ugrilaisten kielten puhujien kokemuksia unkarin ja suomen oppimisesta

Aineistotyöpaja

Eslon; Jantunen, Sulkala & Määttä; Martin ja
Tarnanen

15.15

Karhunen:
Saksansuomalaisten lasten suomen kieli ja merkityksen muutos

Kuusk:
Pea oli haige ja Kurg oli valus – sõnavara probleeme soomlaste eesti keeles

Salminen:
PERUTTU

15.45

Eskeland:
Suomalaislapset Tanskassa

Maisla:
Ajakategooriate kasutamisest venekeelsete eesti keele õppijate hulgas

Toth:
Suomen ja unkarin vokalismin opettamisesta venäjän suomalais-ugrilaisille kansoille

TAUKO

16.45

Teiss:
Suomalais-virolaisten 2–3-vuotiaiden lasten kaksikielisyyden omaksuminen keskustelutilanteissa: vanhempien keskustelustrategiat ja asenteet

Heinsoo:
Kokemuksia suomen kielen opettajien koulutuksesta Tarton yliopiston avoimessa yliopistossa

Gromova:
Karjalan kirjakieli Tverin alueella kielen säilymisen näkökulmasta

Aineistotyöpaja jatkuu

17.15

Muikku-Werner:
Kaksikieliset parit

Bogdanova:
PERUTTU

Pyöli:
Ottua libo jättiä? Sanakirjatyö osana aunuksenkarjalan revitalisaatiota Suomessa

17.45

Praakli:
Keelekasutusvaldkonnad ja keelevalikud kakskeelses kogukonnas

Knuuttila:
Aunuksenkarjalan uusi sanasto ja kielioppi

ILTATILAISUUS

Lauantai 20.1.

Klo 9.00–10.00 Plenum: Birute Klaas : Tartu Ülikooli keelepoliitika ja Eesti keele arendamise strateegia 2004–2010 ( sali H1)

klo H1 H2 H3 H9

10.00

Laakso:
Suomi ja viro rinnakkain ulkomaanfenno- ugristiikassa

Hokkanen:
Kuningatar ja mieskuntonyrkkeilijä – mitä S2-opiskelijan on syytä tietää sukupuolen kirjoittamisesta suomessa

Kankainen:
Suggestopedia S2-opetuksessa

Jokela:
PERUTTU

10.30

Siitonen:
Pienen kieliyhteisön kieli toisena kielenä

Grönholm:
L2-virheet kirjoittamisessa – ikäfaktorin merkitys

Mitrunen:
Opiskelija A: Oletko kasvissyöjä?Opiskelija B: En ole. Kommunikatiivista kielenopetusta suomen alkeiskurssilla

Zabrodskaja:
University classroom code-switching

11.00

Valge:
Murded ja nende kasutamine läbi aegade

Pool:
Õppijakeele kontekstuaalne varieeruvus eesti keele täis- ja osasihitise kasutamisel

Määttä:
Roolipeli suomi toisena tai vieraana kielenä -opetuksessa

Kokko:
Suomen yleiskieli inkerinsuomalaisen kohdekielenä

LOUNAS

12.30

Andersson:
Metsäsuomen kieltotaivutuksen yksinkertaistuminen

Suni:
Suomi ja muut kielet maahanmuuttajien arjessa

Jantunen:
Oppijansuomen piirteitä korpusvetoisesti

═ispuu:
Viron vaikutuksesta venäläisen oppijan suomen kielen oppimiseen

13.00

Kaivapalu:
Taivutustuloksiin vaikuttavat tekijät kilpailemassa suomenoppijoiden prosessoinnissa

Zagura:
Questioning institutional officials in a non-native language: Estonian in student counselling

Bogár, Haaparanta & Révay:
Uusi suomen kielen ja kulttuurin oppikirja unkarin kielen ja kirjallisuuden opiskelijoille

Kolu:
Torniojokilaaksolaisten nuorten slangia ja kielikontaktipiirteet

13.30

Remes:
Adverbien johdostyypit Suomessa ja Virossa

Tanttu:
PERUTTU

Päiviö:
PERUTTU

Riionheimo:
Kieltenväliset pleonasmit inkerinsuomen ja viron kontaktissa

TAUKO

14.30 Plenum: Maisa Martin : Kehyksiä ja ehdotuksia ensikielen vaikutuksen tutkimuksen tueksi (sali H1)

15.30–15.40 KONFERENSSIN PÄÄTÖS salissa H1